Vous êtes ici : Accueil > La Lilla projekto > La Lilla projekto
Par : Yannick
Publié : 27a novembro 2014

La Lilla projekto

GIGANTO KANTIGAS LILLAN PLACON

Kantu kun La Kompanoj ! Kantu kun La Kompanoj ! Kantu kun La Kompanoj ! Kantu kun La Kompanoj !
JPEG - 14.9 kb
La giganto Naturamiko

Kanti estas socia ago. Longe kantoj akompanis la evoluojn de la socia vivo. Homoj kutimis kanti jen sole, jen familie, jen grupe. Ĉu hejme, ĉu surstrate, ĉu laboreje, ne gravis la loko. Okaze de festo, de ceremonio, de funebro, kanzonoj ritmis ĉies emociojn.

La kanzonoj okupis gravan rolon ankaŭ en la esperanta kulturo. Tuj de la komenco la internacia lingvo pruvis sian poeziecon ankaŭ dank’al kantoj. Dum la gloraj horoj de la movado, abundis la eldonitaj kantaroj kun jen tradukitaj, jen originalaj tekstoj kaj muzikoj, kaj esperantistoj ne maltrafis okazojn por kunkanti. Fine de la 20a kaj en tiu komenco de la 21a jarcentoj tro rapide perdiĝas tiu kutimo.

La Kompanoj bedaŭras tion konstati. Instige al reveko de entuziasmiga simpla arto, jen do propono de repertuaro por surstrate kunkanti. Prepare al la 100a UK en Lillo, La Kompanoj elektis tradukojn de famaj franclingvaj kanzonoj. Malkaŝita celo estas disdoni tekstojn al pasantoj, kiuj rekonos la melodiojn kaj estos invititaj kunkanti en esperanto, kvankam tute fremdaj al la lingvo.

La Lillaj kongresontoj estas invitataj ekprepari sin por gvidi la surlokan publikon per ĉi reteje, facile elŝuteblaj tekstoj, partituroj, kaj muzikoj.

Tiu granda publika kunkantado okazos lundon la 27an de julio je la 15a sur la Teatro Placo, urbocentre de Lillo.

Présentation en français

- Le chant est une activité sociale. Pendant longtemps, les chansons ont accompagné l’évolution de la vie sociale. Les gens chantaient seuls, en famille ou en groupe, à la maison, dans la rue, au travail, n’importe où. À l’occasion d’une fête, d’une cérémonie, d’un deuil, les chansons rythmaient les émotions de chacun.
- Pour faire renaître cet art simple et séduisant, les Kompanoj proposent un répertoire pour chanter ensemble dans la rue à l’occasion du 100ème congrès mondial d’espéranto à Lille fin juillet. Ils ont choisi 18 traductions de chansons francophones bien connues.
- Le lundi 27 juillet à 15 h sur la place du Théâtre à Lille, les textes seront distribués au public non espérantiste qui sera invité à chanter avec nous.
- En cliquant sur les images ci-dessous, vous accèderez à chacune des 18 chansons, et vous pourrez les écouter, télécharger les textes et les partitions, etc.

Kantu kun La Kompanoj !

Por vidi aŭ elŝuti la tekstojn, partiturojn, muzikojn de la kanzonoj, ankaŭ por aŭskulti registraĵojn el jam okazintaj staĝoj kaj eĉ aŭdi la originalajn kanzonojn en la franca, bonvolu alklaki la ĉi subajn bildojn.

JPEG - 8.1 kb
Estas ĝoj’ verda
JPEG - 9.5 kb
Irlanda balado
JPEG - 15.9 kb
Jen via mondo
JPEG - 8.1 kb
Kiam regos am’ sur ter’
JPEG - 6.8 kb
Kiam restas am’ nur
JPEG - 7.3 kb
Kisu min ankoraŭfoje
JPEG - 8 kb
La dizertonto
JPEG - 6.9 kb
La esper’ senlima
JPEG - 15.9 kb
La festo
JPEG - 14.6 kb
La kongresurboj
JPEG - 14.2 kb
La nord-irlanda balado
JPEG - 12.4 kb
La tempo ĉeriza
JPEG - 12.4 kb
Lili
JPEG - 13.3 kb
Majorana
JPEG - 14.9 kb
Mina mond’
JPEG - 3.9 kb
Nova mond’
JPEG - 13.8 kb
Tuj la kompanar’
JPEG - 13.2 kb
Volas mi